|46
Tredje sang
Straks *Fama, som med løgn og sandhed alle stæder |
opfylder, gi’r nu sorg, nu atter hjerter glæder, |
det lynildløbend’ dyr, som fuld af sprækker er, |
der siger hvad det hør’, det ser og ikke ser, † |
|48
|49der stundom siger sandt, men oftest fører snak |
og fylder by med løgn som – – *almanak. |
Den samme sælsomm’ fugl for Avind sig indstilled’ |
at Paars er alt på land, hans gods er i behold; |
thi Venus lider ej at ham sker nogen vold.” |
Af disse ord man så hvad vrede, harm kan gøre, |
til hvilken galenskab den kvindekøn kan føre. |
15 | Ret som en modig tyr der af et *bremsesting |
som den i siden får, gør mange høje spring, |
den mister sin natur, bli’r løvevild og brøler |
så længe *såsom den i siden smerte føler, |
ej anderledes * var gudinden denne gang; |
af munden gik ej skum, men grønne bitre galde, |
af afmagt kunne hun ej stå, men måtte falde |
så Fama, som dog ej kan længe stille stå, |
da af nysgerrighed stod stille, så derpå. |
“Hør, flygtig’ Fama, sig, fra hovedet til hale, |
hvor er det gået til med denne kræmmer Paars? |
Hvor er han landet hen, det er vel ej til Års?” |
“Nej,” sagde hun, “det er en ø som Anholt hedder. |
Jeg vidne kan med ed at jeg hans krigshær så, |
hans kræmmersvend Per Ruus ved højre fløj at stå.” |
Jeg må se til om jeg *Discordia kan bøje |
men ak, jeg ved hun ej er hjemme nogen tid. |
hvor hun at finde er? Du ved jo alt til prikke, |
dig er jo intet skjult, du gør så mange spring, |
“Hør,” svared’ Fama da, “hør, slangegiftig’ frue! |
Discordia i dag jeg så først i en stue |
hvor *landemode var; der havde hun sat splid |
blandt bisp og præster som forsamlet var den tid. |
45 | Ved middagstider var hun på *den høje skole, |
hun stod og lurede bag de højlærdes stole, |
hun en professor mod en anden havde sat |
og opvakt en *disput som vare vil til nat. |
I morgen vil hun bort og rejse førend solen |
50 | hen til en *rigsdag som skal holdes udi Polen. |
Der får hun hænder fuld, der øver hun sit spil. † |
At søge hende der jeg ikke råde vil.” |
Da hun på salen kom, hun skikkelse og klæder |
som en magister tog og allevegne leder. |
Hun spørger hver mand ad om usamdrægtighed |
Man kunne ej for skrig og *bulder noget høre. |
Hun tænkte ved sig selv: Hvad mon her er at gøre? |
Det er vist uden tvivl en stor og vigtig sag |
som må afgøres og *afhandles her i dag. |
65 | Man så den hele sal af *syllogismer bæve, |
nu så man udstrakt hånd, nu så man knyttet næve, |
den salte svede af de lærde pander rand, |
sær strømmevis på en bedaget gammel mand |
som på cathedra stod. Man græsk-latinske pile |
jo noget *fore var som angik ære, liv, |
thi af en ringe sag ej rejses sådan kiv. |
Sig mig, *Calliope, hvad denne lærde skare |
så højt ophidset har, hvi de så vrede vare, |
som gale, drukne folk så skrege, holdte hus? |
regerede vor by med byfog’d Christen Jensen, * |
hr. Voldemar var provst; da Jeppe Tyges hus |
i tjeneste først kom hos Peder Paars at være; |
da Christen *Substitut fik med sin hustru kære |
sin anden søn og så sit substitutske hus |
formerede på ny, som kosted’ ham en rus; |
han kom i *skrædderlav og nød forlangte lykke; |
da for *kapitelet blev stævnet Christen Staal, |
der havde, som blev sagt, ej ret *kapitelsmål; |
på den tid opvakt blev blandt trende mænd en trætte, |
sit sår i højre hånd i den trojanske krig, |
|53en anden derimod holdt fore hun blev såret |
i venstre spæde arm, den tredje udi låret. † |
95 | De havde alle tre *Homerum læst med flid |
og derpå dem til ros anvendet meste tid. |
Den krig i trende år *med dennem havde varet, |
imidlertid man ej hinanden havde sparet. |
Hver på sin side så at han et *anhang fik, |
100 | hinanden fast hver dag man stærkt *på klingen gik. |
Omsider tog man for slig vigtig sag at stævne |
til fakultetet selv, som lod en tid benævne |
på hvilken til *forhør optoges sådan sag. |
Det er den strid som blev forhandlet denne dag. |
thi skrål som tordenskrald gik af de lærde bryste. |
Gudinden blev forskræk’t, særdeles da hun så |
en gammel skaldet mand med sådan iver stå, |
|54med slig hårdnakkethed sin mening at forfægte, |
110 | at stride for en ting som *var ej værd en hægte. |
omringet udaf børn som det med kæppe slår, |
ej la’r sig drive bort, vil aldrig flugten tage |
før det har *skrutten
fuld og mættet hungrig mave, |
thi ingen *fægte mer’ for liv og ære kan. |
Discordia blev ved dem mer’ og mer’ at *irre, |
ja hjerner og forstand således at forvirre |
at man tilsidesatt’ respekt og høflighed |
Jeg lægger intet til, min *gejst kan ikke lyve. |
Man skolebøger så om ørene at flyve. |
En af *Hesiodo fik næse, mund i blod, |
en kant af *Pindaro i andens pande stod. |
blev efter slaget på en halvdød rektor fundet. |
En sølvbeslagen tyk *Homerus samme dag |
som en *Achilles var i største Trojæ slag. |
Hvem den i panden kom, han doktor var, magister, |
|55den måtte tumle om. Den kunne med et stød |
Den traf med sådan fart på en magisters pande |
at *magistralske blod som øl af tudekande |
skønt den i samme fart óg rørte *bispens skæg. |
I gør ej anden gavn. Hvi råder I ej bod |
udøses? Er det ret at stå med hånd i lommen? |
Mon I på dette sted i dag er derfor kommen? |
I vist betale skal slig *efterladenhed, |
I *svare skal for alt det ondt i dag er sked.” |
han burde derfor ej på dem *unåde kaste. |
De ere gamle mænd, hvad kan de rette ud? |
At sige med et ord: De ere kun pedeller, |
150 | de ere tamme dyr. De *fægter kun med hæler. |
De kun på salen skal som skilderier stå |
*med scepter udi hånd. De ere óg for få. |
Omsider så man dem at løbe, flugten tage. |
En råbte: “Ve min ryg!”, en anden: “ Ve min hage!” |
sig *glæded’ da hun så udøst så meget blod. |
Af hjertens latter hun fast færdig var at briste. |
Så snart hun Avind så, hun sig til hende liste. |
Da Avind kortelig den hele sag fortålte, |
hvi hun der kommet var, hvad sådan færd forvoldte. |
De derpå begge to fløj over land og sø |
og udi øjeblik kom på *forsagte ø. |
165 | Der *Usamdrægtighed med sine sorte vinger |
sig ganske sagtelig frem og tilbage svinger, |
på alting giver agt. Hun mærked’ da hun så |
slagtordningen beredt mod fíenden at stå, [*] |
at skipperen med ret kommando burde føre. |
det er vel smukt at man sagtmodig er og tam, [†] |
men ingen ærlig mand *fordrage kan den skam |
som dig her overgår. Se til du hannem driver |
fra sådan ærespost, han er dog kun en skriver! |
175 | Vågn op, *tag hjerte, mod! Det være vil din gavn. |
Hvad mere kostbart er end ære, rygte, navn?” |
Han lod vel som han sig til slaget gjorde rede, |
men foresatte sig, så snart han *tempo så, |
Jeg ikke nægte kan *jo mange slette domme |
at være over sligt, og at der findes somme |
der haver givet for at Peder Paars da lod |
udtrykkeligen se at han kun lidt forstod |
og den, som det sig bør, i orden at rangere; |
men hvilken general vel findes i et land |
fra slige domme som befriet være kan? |
O, havde han sin sag lidt bedre haft i agt, |
han havde kunnet slå den hele store magt!” |
Så tale hører man hver dag en skrædder, *skinder, |
en snedker, *tømmermand, en maler, børstenbinder. |
195 | *Eugenius kan selv ej holde noget slag |
|58tør sige offentligt han sig forløbet haver. |
Der er fast ingen snak mig mere hjertet gnaver. |
Hvad angår Peder Paars, da har den store mand |
En skipper agtes højt så længe han på vandet |
er med sit skib; men når han kommet er på landet, |
da agtes han kun lidt. En skriver derimod |
til vands en stymper er, til lands er meget god. |
Min tanke derfor er den gode skipper Børre |
af Avind kun forført forlod så godt parti |
og egne landsmænd; sligt er jo forræderi. |
Hans kok løb også bort, men havde andre tanker. |
210 | Han bange var for krig, han råbte: “*Kapper anker! |
*At lægge ære ind jeg ser her ingen kans.” |
Han glemte udaf frygt at slaget var til lands. |
Per Paars, før slaget stod, ej *aflod at formane |
sit folk til tapperhed. Han sagde: “I kan bane |
hvoraf *óg eders børn skal have evig gavn. |
hver *følge mig og kun i min
person sig spejle!” |
Per Skriver talte óg til dem på højre fløj: † |
så mægtig at han *jo al kødsens vej må gange. |
Det bedre er i krig at dø end være fange. |
hvad fordel er for jer at I på eders *stavn |
opofre eders liv. I drives jo som *mære |
til arbejd’ af jer *fog’d, jert herskab og jer præst, |
ej nogen dag er fri, ej søndag eller *fest. |
Og om I skulle dø i denne krig og fejde, |
I dog ved døden kun kan fængslet blive kvit. |
Her ingen *rifog’d er, jeg taler derfor frit. |
Hvad angår min person, da kan man ikke nægte |
at jeg ved pennen er, har ej behov at fægte, |
at lægge mine ben på denne ringe ø. |
Dog skal jeg lade se at jeg er ikke bange, |
men skal vel gøre mit en sejr at *erlange. |
|60Jeg hermed slutter og vil ikke tale mer’. |
Den tale endtes så. Straks fíenden frembryder |
og trænger ind med magt, på dennem slår og skyder. |
Da skipper Børre, som sin *tempo tog i agt, |
til kokken råbte: “Løb! Vi står ej mod slig magt!” |
“Jeg gerne,” siger han, “dig følger, skipper Børre.” |
Men en af røverne straks til sin økse tog |
og dermed skipperen i nakken sådan slog |
at han på jorden faldt og *aldrig mer’ sig rørte. |
Da Paars så dette blod, han vil ej fægte mer’, |
men råber overlydt: “Jeg nu skinbarlig ser |
I ere gode mænd som utroskab ej lider. |
Mod slige brave folk jeg aldrig mere strider.” |
og ville ikke mer’ udgyde kristent blod. |
Men røverne om fred ej noget ville høre |
medmindre Peder Paars dem ville straks godtgøre |
al krigsomkostning. Det, som *billigt, han indgik. |
*Den fred som sluttet blev, bestod af få artikler. |
(1) Først lover begge at de aldrig sig indvikler |
|61mer’ udi krig imod hinanden, men en fred |
som evigt vare skal, de indgår. Hvad *fortræd |
(2) Man lader ganske frit de fremmede marchere. |
Man lader dennem gå hvorhen de vil, i ro |
(3) med skjorte, strømper, ja med underbukser, sko. |
(4) Til krigsomkostning skal betales kjole, trøje |
Hvad angår kobbermønt og anden grov metal, |
det dem ej tages fra, de sligt beholde skal. |
Så sluttet blev den fred, Per Paars til største ære. † |
Gid andre ville kun af hans eksempel lære |
Han kunne af slig krig vel have haft stor gavn |
og vel beriget sig, men agted’ sligt kun *føje. |
Af *generositet han lod sit hjerte bøje |
til en oprigtig fred. Så endtes denne krig |
Straks freden sluttet var, man lod Niels Hansen stævne, |
på marken som man stod. Det er mig ikke let, |
et syn så angenemt, se dommere at stå |
på slette åben mark med bare skjorter på. † |
Oprigtigheden selv man plejer forestille |
kun følge vores helt, i hannem spejle sig, |
i simpel ærlighed kun være hannem lig! |
Per Skriver råbte først: “Man må *interloquere, |
Jeg mener: Om det er hr. præsidents behag |
vor søret her har sted, det hindrer jo vel ikke |
at man er nu til lands. I må det ellers skikke |
som I det finder godt.” Men sligt vor præsident |
Jeg er jo *høvedsmand, I ere jo soldater, |
vi ere jo på land, sligt forslag jeg ej fatter. |
|63En krigsret over ham med billighed bør gå. |
Det nu hans *forum er, nu må han derfor stå. |
305 | Jeg giver ellers hver forlov frit at *votere. |
Af røverne man straks tre gode mænd da tog |
som udaf høflighed sig derfra ej undslog. |
Men til en ny disput Per Ruus anledning giver.
† |
han dog et *votum har i denne store ret. |
Det præsidenten ham tilstede ville let. |
Ved prodikollen dog han ikke sidde måtte: |
Men såsom udi alt *de ikkun vare otte |
315 | som han til sådan sag så vigtig holdt *bekvemm’, |
fik Ruus sin vilje frem, af rådet blev et *lem. |
Da man til sagen kom, de fleste stemmer holdte |
med præsidenten; thi da skriveren dem tolte, |
befandtes der kun én som for en søret stod, |
Da det til ende var, man kokken straks lod hente. |
Til hannem Peder Paars, vor præsident, sig vendte |
|64og sagde overlydt: “Niels Hansen, fordum kok, |
man her besluttet har dit hoved på en blok |
Vi ingen nægter sligt som er i sådan fare. |
Sig til dit forsvar kun hvad du optænke kan. |
Vi uden forsvar ej henretter nogen mand.” |
“Velædle præsident samt nådige rådsherrer,” |
at jeg en tale før’. Man ved jeg ikke er |
en fattig, *ussel kok, som Niels Johansen hedder, |
der loven ej forstår. Jeg derfor eder beder |
Det er mig ingen lyst at hvile mine ben |
på denne fandens ø blandt disse røverhunde.” |
“Holdt!” råbte Peder Paars. “Vi tåler ingenlunde |
at du slig’ skældsord her vil bruge. Tal din sag |
340 | *med bedre fynd! Du ved at fred er gjort i dag |
med disse gode mænd som retten nu beklæde. |
Man heller kan med bøn sit liv fra døden redde. |
Man ofte haver hørt ved skændsord og ved kiv |
Han sagde: “Præsident! Hvis nåde var at vinde |
|65ved gråd, jeg ville da her græde som et barn; |
men det mig hjælper ej, jeg ved at det er *skarn. |
Jeg min uskyldighed med ed bevidne kan. |
Der ej udfordres mer’ af nogen ærlig mand! |
Jeg tilstår gerne at jeg *flyed’ ud af slaget. |
Jeg tænkte ej at sligt jer skulle så mishaget; |
så vidt som muligt er, i fred, langt mer’ i krig. |
*Den død er, siger man, ej nogen mere bider, |
det har jeg stedse hørt fra mine ungdoms tider. |
Hvis jeg mod fíenden omkommet var i dag, |
Min tanke også var: Hvor vil de nogensinde |
en slig erfaren kok som Niels Johansen finde? |
En sådan kok som jeg, den vokser ej på træ.” |
Det sagde han med gråd og faldt på sine knæ. |
365 | Hvad ej udrette kan en slig *patetisk tale? |
Thi straks den største del var færdig at *omsa’le, |
bevæget allermest af det han sagde sidst: |
“Hvo lave skal jer mad når I mig haver mist’?” |
Da opstod Peder Paars, begyndte at formane |
Han sagde: “Denne sag er intet *børnespil. |
Den angår ære, liv, se derfor flittigt til, |
|66I gode rådmænd, at I ej i dag forblindes! |
Ej gunst, ej *avind, had må hos en dommer findes. |
375 | Se til enhver han det som ret og *billigt gør, |
og det en embedsmand og ærlig dommer bør!” |
Så tog man for den sag ret at *eksaminere |
Tre stemmer dømte at han skulle være fri, |
I stadsarkivet jeg dem så, om jeg ret mindes. |
For retten anden gang da Niels Johansen kom. |
For ham vor præsident oplæser sådan dom: |
at han før slaget stod, *på flugten sig har vendet, |
så har vi, præsident og rådmænd, samme kok |
fra livet dømt, óg skal hans hoved *på en blok |
afhugges med et sværd. Vil nogen siden mere |
390 | *på sagen tale og til fog’den appellere, |
det er en ting som skal for alle åben stå. |
Med eksekution man ej *forhale må.” |
Man derpå synderen til retterstedet førte. |
Hans ganske indvold da af angst sig i ham rørte. |
395 | |67Han tvang sig dog med magt at sige disse ord: |
“O, er der ingen præst på denne verdens jord |
der mig her trøste kan, der for min sjæl kan bede?” |
Straks Peder Paars befol man skulle én udlede |
som boglærd var, og som ham trøste kunne bedst. |
Omsider gav sig an en halvstuderet røver. |
Han sagde: “Synder, hør, du *dig ej mer’ bedrøver. |
Jeg for vor præst hr. Niels har præket meget tit, |
det falder mig helt let, jeg agter det kun lidt. |
for dig i denne *stand, i denne store fare, |
end den jeg prækede for ham forgangen høst. |
*Enhver i kirken var, sig deraf fandt stor trøst. |
Jeg tekstens ord har glemt, dog det vil intet *sige, |
Vor *avindsyge degn har stedse fra den tid |
i jorden for hans skyld. Jeg må det sådan lave |
som degnen, det jeg tør ham sige; om han stod |
selv med i denne kreds, mon han vel turde sige |
jeg bør, for han er degn, en fodsbred for ham vige? |
Hvad bilder han sig ind, den drukkenbolt, det fæ? |
“Den indgang er for lang!” begyndte Niels at skråle. |
At *sidde længer’ så han kunne ikke tåle. |
Da Peder Paars befol han skulle gøre kort, |
thi dagen *stakket var, man måtte rejse bort. |
til slutning med et ord dig kun for øjne stille |
dit lives korthed, og at du skal engang dø. |
Det bedre for dig er på landet end på sø |
at hvile dine ben. Her kan du gravsted have |
430 | for dig og dine børn. Per Paars kan det så *lave. |
|69Du er bedrøvet at du må ej leve mer’, |
men når du tænker kun lidt efter, at det sker |
dig selv til nytte, da du må dig heller fryde. |
Nu bli’r du anden kok, nu udi anden gryde |
vær kun frimodig og gør en andægtig bøn!” |
Da kokken sagde: “Ak, hvi lod jeg mig forføre |
til denne store synd? Skam få du, skipper Børre!” |
*Profossen på de ord, da han slig andagt så, |
Men som han ikke vant var fanger at aflive, |
så lod han sværdet smukt i skeden stå og blive |
og hugg’ så dermed til. Niels faldt på jorden ned |
som død, men ganske hel. Profossen blev beleet |
Enhver af latter fast var færdig til at briste. |
Da råbte Peder Paars: “Han udstå’t har sin ret, |
han skal løsgives!” Men det var dem ikke let |
med ord og trusler at få kokken af de tanker |
|70han sagde, “end at I vil gøre mig fortræd |
i andet liv. I er ej mer’ min øvrighed. |
Jeg eders hårde dom at hævne nu skal søge, |
i præsidentens hus skal alle nætter spøge, |
Af dommerne jeg *smukt betale skal enhver.” |
Man brugte da al flid, man spared’ ingen møje |
at bringe ham derfra. Han agtet sligt kun føje. |
“Jeg ved jo,” sagde han, “at mig en krigsret har |
Jeg har det ikke glemt. Det var ej udi låret |
jeg hugget fik, men her, jeg føler endnu såret. |
Jeg kommer alt i hu som det var sket i nat. |
Per Paars var præsident, Per Skriver så jeg sat |
465 | ved protokollen, man ham *auditør da kaldte. |
Tre røvere jeg ved da dommers amt forvalte. |
En halvlærd røver mig en slig ligpræken holdt |
som står *nok i min hals, som gjorde blodet koldt. |
I bilder mig ej ind at jeg *nok er i live. |
*alene liv igen. Hvis samme ret ej vil |
sligt gøre, vil jeg tro jeg aldrig mer’ er til.” |
Per Ruus, som kokkens ord da agtede helt nøje, |
han sagde: “Præsident, skal vi ham deri føje? |
475 | |71Skal vi ham liv igen tildømme ved en ret? |
Mig synes at man kan ham deri føje let.” |
Den kloge Peder Paars, som alting overlagde, |
med stor betænksomhed til skriveren da sagde: |
“Den sag er underlig! Jeg ej begribe kan |
“Vist,” sagde Peder Ruus, “den ret som kan aflive, |
kan ene, om den vil, ens sjæl tilbage give. |
som tog min vest, han kan jo give den igen.” |
485 | “Sandt nok,” han svarede, men blev så *hovedsvimlet |
af sådant argument at han nær havde trimlet. |
Dog sagde han: “Jeg må betænke mig end lidt. |
På sådan vigtig sag man pønser ej for tit. |
Exempli gratia, den mig en vest fratager, |
det finder jeg er sandt, ja ganske rent og *plat. |
Det synes være ret, er ikkun dog en *fynte. |
Med syllogismer tror jeg Fanden først begyndte. |
som kaldes *Studiegård; jeg var nær blevet gal |
af meget sælsom snak og tale jeg dér hørte. |
Det syntes være godt. Den ven som mig dér førte, |
men jeg har siden lært det hedder syllogismus. |
Vil óg min sekretær med sligt mig gøre blind? |
Exempli gratia vist Fanden gav ham ind. |
skønt hvori det består, jeg straks begriber ikke. |
Man ej kurere må med krigsret, men med stok |
en mand der galskab slig la’r se som denne kok.” |
Så vidste da min helt sig heri at besinde. |
den højoplyste Paars. Man en professor kan |
med syllogismer slå, langt mer’ en anden mand |
der ej studeret har. Så undgik han den *strikke. |
I alle slige ting han viste sig at *skikke. |
det ej en liden plet i min heroisk’ sang |
|73mig havde gjort. Det mig er ingen ringe glæde |
at denne sag så gik; thi jeg kan ikke kvæde |
en ting på anden vis end den tildraget er. |